-
中华人民共和国民法通则(英文版)
-
- 大小:22.0 KB
- 语言:简体中文
- 类型:政策法规
- 下载次数:9299次
- 更新时间:10-14 16:48:39
- 名称: 中华人民共和国民法通则(英文版)
- 应用平台:|WinXP|Win7|WinAll|
- 资料介绍
-
ChapterIBasicPrinciples
Article1ThisLawisformulatedinaccordancewiththeConstitutionandtheactualsituationinourcountrydrawinguponourpracticalexperienceincivilactivitiesforthepurposeofprotectingthelawfulcivilrightsandinterestsofcitizensandlegalpersonsandcorrectlyadjustingcivilrelationssoastomeettheneedsofthedevelopingsocialistmodernization.
Article2TheCivilLawofthePeople'sRepublicofChinashalladjustpropertyrelationshipsandpersonalrelationshipsbetweencivilsubjectswithequalstatusthatisbetweencitizensbetweenlegalpersonsandbetweencitizensandlegalpersons.
Article3Partiestoacivilactivityshallhaveequalstatus.
Article4Incivilactivitiestheprinciplesofvoluntarinessfairnessmakingcompensationforequalvaluehonestyandcredibilityshallbeobserved.
Article5Thelawfulcivilrightsandinterestsofcitizensandlegalpersonsshallbeprotectedbylaw;noorganizationorindividualmayinfringeuponthem.
Article6Civilactivitiesmustbeincompliancewiththelaw;wheretherearenorelevantprovisionsinthelawtheyshallbeincompliancewithstatepolicies.
Article7Civilactivitiesshallhaverespectforsocialethicsandshallnotharmthepublicinterestunderminestateeconomicplansordisruptsocialeconomicorder.
Article8ThelawofthePeople'sRepublicofChinashallapplytocivilactivitieswithinthePeople'sRepublicofChinaexceptasotherwisestipulatedbylaw.
ThestipulationsofthisLawasregardscitizensshallapplytoforeignersandstatelesspersonswithinthePeople'sRepublicofChinaexceptasotherwisestipulatedbylaw.
ChapterIICitizen(NaturalPerson)
Section1CapacityforCivilRightsandCapacityforCivilConduct.
Article9Acitizenshallhavethecapacityforcivilrightsfrombirthtodeathandshallenjoycivilrightsandassumecivilobligationsinaccordancewiththelaw.
Article10Allcitizensareequalasregardstheircapacityforcivilrights.
Article11Acitizenaged18orovershallbeanadult.Heshallhavefullcapacityforcivilconductmayindependentlyengageincivilactivitiesandshallbecalledapersonwithfullcapacityforcivilconduct.
Acitizenwhohasreachedtheageof16butnottheageof18andwhosemainsourceofincomeishisownlabourshallberegardedasapersonwithfullcapacityforcivilconduct.
Article12Aminoraged10orovershallbeapersonwithlimitedcapacityforcivilconductandmayengageincivilactivitiesappropriatetohisageandintellect;inothercivilactivitiesheshallberepresentedbyhisagentadlitemorparticipatewiththeconsentofhisagentadlitem.
Aminorundertheageof10shallbeapersonhavingnocapacityforcivilconductandshallberepresentedincivilactivitiesbyhisagentadlitem.
Article13Amentallyillpersonwhoisunabletoaccountforhisownconductshallbeapersonhavingnocapacityforcivilconductandshallberepresentedincivilactivitiesbyhisagentadlitem.
Amentallyillpersonwhoisunabletofullyaccountforhisownconductshallbeapersonwithlimitedcapacityforcivilconductandmayengageincivilactivitiesappropriatetohismentalhealth;inothercivilactivitiesheshallberepresentedbyhisagentadlitemorparticipatewiththeconsentofhisagentadlitem.
Article14Theguardianofapersonwithoutorwithlimitedcapacityforcivilconductshallbehisagentallitem.
Article15Thedomicileofacitizenshallbetheplacewherehisresidenceisregistered;ifhishabitualresidenceisnotthesameashisdomicilehishabitualresidenceshallberegardedashisdomicile.
……………………
本站免费提供《中华人民共和国民法通则(英文版)》下载,我们己经对《中华人民共和国民法通则(英文版)》进行全面的整理检查,以保证您安全的下载《中华人民共和国民法通则(英文版)》,如果下载的压缩文件需要密码那就是本站的网址 http://www.xiaozhibei.com,中华人民共和国民法通则(英文版)的文件大小为22.0 KB,本站还有大量关于政策法规,政策法规方面的资源提供下载哦,可以多找找。为下次能方便快速的找到本站,记得收藏我们的网址(http://www.xiaozhibei.com)哦!标签: 政策法规
-
下载地址
-
中华人民共和国民法通则(英文版)
进入下载地址列表 -
-
相关下载