小智贝文库 :专注文档资料8年,极速海量,用心打造! 首页 |注册 |登录 |帮助

教学频道 小学语文教学 小学数学教学 小学英语教学 小学思想品德 小学音乐 小学美术 小学体育 小学科学 教育范文 班主任工作

计划总结 教学反思 小学家长专区 小升初 初中学习网 高中学习网 中考复习 高考复习 中小学试卷 中小学课件 中小学教案

当前位置: 小智贝文库中小学教学高考复习高考语文复习资料2016年高考文言文常见误区:误译文言虚词

2016年高考文言文常见误区:误译文言虚词

[10-15 23:18:35]   来源:http://www.xiaozhibei.com  高考语文复习资料   阅读:9227

高考文言文翻译题的考点较为固定,是一个重要的得分点。但是很多同学在做文言文翻译时却很难得分,为此,本文总结出一些考生在解答文言文翻译题时,常常涉及的误区,希望对考生有所帮助!

误区三:误译文言虚词。

例3西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?(苏轼《赤壁赋》)

误译:这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗?

正译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水环绕,草木茂盛苍翠,这里不就是曹操被周瑜围困(打败)的地方吗?

分析与对策:"困于周郎"中的"于"字,表示被动关系,译为"被",考生的忽视造成被动者"曹操"成了主动者。同学们要注意积累"其、之、以、而、乃、乎"等《考试大纲》规定的十八个常用虚词的多种用法,根据句意,准确翻译。

标签: 暂无联系方式 高考语文复习资料

相关文章